昨天發布的"The New War" 前導預告, 我的暫譯為"新疑之戰", 會翻成"新疑"是因為官方翻譯組以前把"The New Strange"翻成了"新疑謎團",所以我才會想保留"新疑"一詞.
但今天我一直在想, 預告的最後是使用了"THE OLD WAR"(Ordis說是遠古戰爭)一詞來轉變成"THE NEW WAR", 實際意思應該是"新世代戰爭"的意思, 因此"新疑之戰"一名根本不符合這次改版的意義, 所以...我決定下架重製預告!
然後, 感謝各位耐心地看完這隻貓發神經...
Search